Transpoetika

Toma Tasovac
10. oktobar 2007. u 19h

Transpoetika
Svaki rečnik je zapis o razdoblju u kome nastaje: isečak jednog vremena koji teži ali ne uspeva da bude nadvremenski, vanvremenski, večan. Zato je svaki rečnik, između ostalog, i istorijsko svedočanstvo: dnevnik onih koji su ga sastavljali, odraz njihovih želja i sumnji, uspeha i razočaranja. Rečnik je, neizbežno, i političko štivo, manifest, oruđe ideologije i polje sukoba. Prolazan, oboriv i iluzorno autoritaran, rečnik je ipak oličenje svesti o nemogućnosti savršenstva i potpunosti, ali u isto vreme i izraz potrebe za strukturom i granicama. Rečnik je pokušaj ocrtavanja jezika, opipavanja nedodirljivog, sagledavanja našeg misaonog sveta i porodični album svake pismene kulture. Iako su savremeni srpski jezik i književnost izrasli iz jedne radikalne leksikografske misli Vuka Stefanovića Karadžića, Srbiji danas nedostaje svest o važnosti rečnika kao oruđa kulture. Transpoetika, kao projekat u razvoju, je pokušaj vaninstitucionalnog buđenja srpske leksikografije iz njenog dogmatskog dremeža: savremeni onlajn rečnik i inicijativa za izdavanje anotiranih dela srpske književnosti za studente koji uče srpski kao strani ili nasleđeni jezik.

Autor: Toma Tasovac. Diplomirao slavistiku summa cum laude na Harvardu. Piše doktorat iz komparativne književnosti o ruskoj ornamentalnoj prozi na Prinstonu. Dobitnik je brojnih nagrada, uključujući nagradu Američke asocijacije za unapređenje slavističkih studija za najbolji esej u 2000. godini („Prostori (ne)susretanja Marine Cvetajeve”). Vodio seminare na Alternativnoj akademskoj mreži u Beogradu (Prevodivost kultura; Hipertekst, digitalna književnost i novi mediji, 2001-2002). Bavi se teorijom jezičke kulture, arhitektonskim diskursom u književnosti i teorijom kibernetičkog prostora. Živi u Berlinu.

Transpoetika, Projekat digitalne platforme za srpski jezik i književnost
Autor: Toma Tasovac
Sreda, 10.10.2007. u 19h